Wir alle kennen diese "übersetzten" Texte auf Amazon & Co. Meistens sind diese Texte unfreiwillig komisch und manchmal auch schlicht unlesbarer Kauderwelsch.
Was ich jetzt aber bei OWL gefunden habe ist von einem ganz anderen Kaliber. Der Text wurde augenscheinlich ebenfalls "übersetzt", aber man hat wohl ein deutlich besseres Übersetzungsprogramm benutzt.
Das Ergebnis dieser Übersetzung ist tatsächlich gut lesbar und mir wäre gar nicht aufgefallen das der Text übersetzt worden ist, wenn da nicht zwei "kleine" Fehlerchen drin wären:
1. eine Wortneuschöpfung (was in drei Teufels Namen ist ein "Selbstaufzugszerstäuber"? xD) und
2. eine Aussage die man eigentlich nur als "Anti-Werbung" bezeichnen kann ("Verwenden Sie das Top-Füllsystem....". Bei dem Satz musste ich echt laut lachen xD)
Den Text könnte man kommentieren mit "Knapp daneben ist auch vorbei" xD